Nouvelles

25-ans anniversaire de l\'ordination sacerdotale du Père Mykhailo Romaniuk


Паризька єпархія відсвяткувала Богоявління

Святкові Літургії та Йорданські водосвяття відбулися в парафіях та душпастирських осередках УГКЦ у Франції, Бельгії та інших країнах Паризької Єпархії. У катедральному Соборі св. Володимира Великого у Парижі святкові богослужіння очолив владика Борис Ґудзяк. У своїх проповідях він пригадав богословський сенс свята Богоявлення, звернув увагу на радикальність постаті св. Івана Хрестителя і потребу покаяння, до якого той закликав, а також провів історично-духовні паралелі між двома маленькими річками: Збручем, який тривалий час ділив Україну, та Йорданим, який своїми водами, освяченими Ісусовим хрещенням, об’єднує усю Вселенну.

У Львові висвячено двох дияконів, котрі служитимуть в Парижі

На свято диякона-мученика св. Степана 9 січня 2016 року владика Ігор Возьняк, архиєпископ і митрополит Львівський, у катедральному Соборі св. Юра здійснив рукоположення двох дияконів - Миколи Гривнака та Михайла Шевцова.

Паризька єпархія святкує Різдво Христове

У греко-католицьких спільнотах та оселях Франції, Бельгії, Нідерландів, Люксембурґу та Швейцарії лунають колядки та різдвяні піснеспіви, якими наші вірні намагаються переосмислити та висловити обмеженою людською мовою — українською, французькою, голландською, німецькою — незбагненне таїнство приходу у світ Спасителя через народження його як немовлятка.

Message de la Nativité de Sa Béatitude Sviatoslav

Високопреосвященним і Преосвященним Архиєпископам та Митрополитам, боголюбивим єпископам, всечесному духовенству, преподобному монашеству, возлюбленим братам і сестрам, в Україні та на поселеннях у світі сущим.

Nathalie Pasternak, une lumière s’est éteinte…

4 січня о 22:00 після довгої хвороби упокоїлася в Господі вислужений голова Репрезентативного комітету українських організацій Франції (2006-2015) Наталія Пастернак. «Прийнявши Святі Тайни, щира Християнка і палка Українка, НАТАЛЯ ПАСТЕРНАК, упокоїлася у Господі. Втрата для чоловіка Жана-П’єра і дітей Дам’яна, Лілі та Івана непоправна. І такою вона є для нашої єпархії, цілої громади у Франції і нашого народу. Наталя любила Бога і Україну... дуже любила. Ми любили ЇЇ. Як довголітній, надзвичайно енергійний і відповідальний керівник української громади у Франції, Наталя Пастернак нас вела, Вона нам служила. Ми вдячні за свідчення Покійної. Наталя вірила і чекала перемоги правди. Той, хто є Правдою, Дорогою і Життям приймає Ту, яка прийняла Його. Покійна залишиться для нас незабутньою. Молімося за спокій душі славної пам’яті Наталі Пастернак і за її Родину». Написав на своїй сторінці Facebook єпископ Паризький владика Борис Ґудзяк.

Біблійний семінар

Запрошуємо Вас, і просимо запросити Ваших знайомих і друзів, на біблійний семінар до катедри Святого Володимира Великого...

Паризька єпархія УГКЦ розпочала Ювілейний Рік Божого Милосердя

Відповідно до рішення вищої церковної влади та з благословення владики Бориса Ґудзяка, котрий цими днями перебуває на Постійному Синоді УГКЦ в Україні, протосинкел єпархії св. Володимира о. Михайло Романюк після вечірньої Божественної Літургії очолив Молебний Чин з нагоди відкриття Ювілейного Року Божого Милосердя.

Папа про Ювілейний Рік Милосердя: Світ потребує революцію лагідності

Ювілей милосердя буде «роком прощення та примирення». На цьому наголосив Папа Франциск в інтерв’ю для щотижневика «Credere», який є офіційним часописом надзвичайного Святого Року. «Це не є якась стратегія, я відчув це в нутрі: Святий Дух чогось бажає», — відповідає він на запитання про те, чому вирішив проголосити надзвичайний Ювілей милосердя.Папа зауважив, що тема Божого милосердя була близькою його попередникам, а він сам, вже під час першого проказування молитви «Ангел Господній» та відвідин ватиканської парафії святої Анни у березні 2013 року, наголошував на цій темі. За його словами, «сучасний світ потребує милосердя і співчуття», звикнувши до «поганих і жорстоких» новин, перед обличчям повідомлень про величезні звірства, які «ображають Божі ім’я та життя». І саме тому світ потребує відкрити, що «жорстокість і засуд — це шлях в нікуди».

Презентація французького перекладу «Кобзаря» Тараса Шевченка

В єпархіяльному домі Паризької єпархії за участі владики Бориса Ґудзяка відбулася перша презентація першого перекладу першого «Кобзаря» Тараса Шевченка на французьку мову. Переклад виконала команда паризьких філологів під проводом та за участі Доктора французької мови та літератури Тетяни Сірочук (Національний інститут східних мов та цівілізацій), до якої увійшли Жюстін Горецька (Університет Париж ІІІ «Нова Сорбона»), Дар’я Кларінар (Університет Париж IV «Париж-Сорбона»), Енґерран Массіс (Національний інститут східних мов та цівілізацій) і Софі Майо (Національний інститут східних мов та цівілізацій). Цього вечора вони не лише декламували французькою Тараса Шевченка, але й ділилися досвідом перекладацької справи, історіями свого зацікавлення Україною, аналізували місце Тараса Шевченка у європейській літературі романтизму ХІХ ст.

«Українці намагаються залишити свій страх у минулому», — Борис Ґудзяк на конференції присвяченій Голодомору

«Голодомор пояснює минуле, але те, що чекає в майбутньому, залежить як від нашого розуміння минулого, так і щирої настанови будувати краще майбутнє», — зазначив владика Борис Ґудзяк на конференції в Нідердандах «Спадщина Голодомору: від суспільства постгеноцидального до громадянського», яку спільно організували 27 листопада The Hague Institute та Посольство України в Нідерландах.